HUOM!

Kuvien käyttäminen ilman lupaa on tekijänoikeusrikos. Tämän blogin kuvia ei saa käyttää virtuaalikenneleissä eikä muissakaan samantyyppisissä asiayhteyksissä.

VALIKKOPALKKI

21. marraskuuta 2013

Lexien ensimmäinen ja viimeinen pentue - The first and the last litter of Lexie

Tämän pentueen kanssa on ollut enemmänkin sitten ongelmia. Onneksi pahimmat varjot ovat nyt pois pentujen elämästä, mutta valitettavasti Lexien ei. Tuloksena oli tänään sitten valitettavasti vielä kohdunpoisto mätäkohdun takia.

With this litter we have had more troubled times than happy ones. Fortunately, the worst is over in the puppies life, but unfortunately, not with Lexie. The result was, unfortunately, a hysterectomy due to purulent uterus.

Mistä kaikki lähti liikkeelle? Where did it all begin?

Tämän viikon maanantaina kävimme Peten kanssa katsomassa elokuvateatterissa Gravityn. Ennen lähtöämme olin pistänyt merkille, että Lexie oli hieman poissaoleva, mutta toisaalta ei se ollut ollenkaan erikoista viime aikoihin. Lexiellä oli nimittäin sellaisia masennuskausia välillä eli uni maistui ja leikki ei oikein kiinnostanut, kun taas toisaalta leikki oli ainoa, mitä oli mukava tehdä.

On Monday we went with Pete to watch Gravity at the movie theater. Before we left, I noticed that Lexie was a little absent, but on the other hand, it was not at all unusual these days. Lexie had days, when she only slept and ate, and then other days, when she played and it was the only thing that was fun to do.

Tulimme elokuvista myöhään illalla. Kotia tultuani ajattelin, että nappaan koirat syliini ja lähdemme ylös nukkumaan. Kun olin ottamassa Lexien syliini, kuului kauhea vingahdus. Irrotin otteeni heti säikähtäen. Painoin kerran mahaa, ja taas Lexie vinkaisi. Tutkin Lexien nisät ja ne olivat hieman kovahkot. Ihmettelin sitä, koska Lexien nisät olivat aikaisemmin roikkuneet hyvin velttoina ja tyhjinä. Vein neidin suihkuun ja valelin mahaa lämpimällä vedellä. Kovuus helpotti ja nisät veltostuivat. Tämän jälkeen kuitenkin emättimestä alkoi valua limamaista nestettä. Tästä kauhistuin ja nukuin todella huonon yön. Tiistaiaamuna varasin eläinlääkäristä ajan.

When we came back, I thought that I'll grab the dogs in my arms and we go upstairs and to bed. When I was putting my arms around Lexie, she made a terrible squeak. I took off my grip immediately and frightened. I touched her on the stomach, and again Lexie squeaked. I studied Lexie's breasts, and they felt a little hard. I was wondering this, because Lexie's breasts had previously hung very slothful and empty. I took her to warm shower. Hardness eased and the tits felt more loose. After this, however, I saw that from the vagina there came out some ugly vaginal fluids. For this I was taken aback and I slept really bad that night. On Tuesday morning, I booked a time from local veterinarian.

Eläinlääkäri vahvisti pelkoni ja se oli märkäkohtu eli kohtutulehdus. Emättimen suulla ja kaulalla oli paljon bakteereita. Verenkuva oli vielä kirkas, joten onneksi tulehdus ei ollut vielä siirtynyt vereen. Ultraäänessä näkyi märkä paise toisella puolella. Varasimme sitten ajan kohdunpoistoon. Koska tämä kaikki tuli todella äkkiä, valitsimme päiväksi torstaiaamun. Lääkäri laittoi Lexien niskaan antibioottiruiskeen, jonka vaikutus kestäisi 24 tuntia. Lähdin kotiin eläinlääkäristä hyvin raskain mielin. Vielä tämäkin...

The vet confirmed my fear, and it was wet womb or uterus inflammation. At the opening of the vagina and the cervix, there was a lot of germs. Blood sample was still clear, so fortunately inflammation had not yet been transferred to the blood. Ultra sound showed wet abscess on the other side. We booked a time for hysterectomy. Since all this came out really quickly, we booked the time on Thursday morning. The doctor put in Lexie's neck an antibiotics vaccine, the effect would last for 24 hours. I went home from the veterinarian with a heavy heart. This too...

Seuraava yö oli vaikea minulle. Huolehdin koko ajan Lexiestä, että neiti nukkuu. Lexie oli läähättänyt koko illan. Mittasin kuumeen, ja se oli normaaleissa arvoissa. Aamulla olo oli hieman rennompi eli Lexie oli selvinnyt yön yli eli vielä yksi yö. Seuraava päivä meni nopeasti ohitse töissä. Kotonakin Lexie oli ollut hyvässä hapessa eli antibiootti oli helpottanut olo yön aikana. Illalla alkoivat taas huolet, mutta ei Lexien tiimoilta. Petrin kone oli joutunut palaamaan takaisin Helsinkiin rengasvaurion takia. Petri ei olisikaan iltapäivästä kotona, vaan vasta yöllä. Huolestuin, koska Petri veisi Lexien lääkäriin aamulla, koska minä olin menossa töihin. Minulla oli kokeita pidettävänä sekä kokous iltapäivästä. Onneksi Petri sai varattua paikan viimeiseltä Finnairin lennolta puolilta öin. Kirosin huonoa tuuriamme, mutta toisaalta olin onnellinen, että Petri pääsisi takaisin Ouluun ennen aamua.

The next night was very difficult for me. I had to keep my eye on Lexie all the time and see, that she was sleeping. Lexie had heaved throughout the evening. I measured the fever, and it was in normal range. In the morning, I felt a little more relaxed ie Lexie had survived over the night. Next day went quickly at work. At home, Lexie was in good shape ie the antibiotic had made her feel better during the night. The evening began again worries, but not with Lexie. Petri's plane was forced to return to Helsinki due to a tire damage. Petri was then not at home in the afternoon, but at night. I was so worried, because Petri promised to take Lexie to the doctor in the morning, because I was going to work. I had to be there because of exams and I had a work meeting in the afternoon. Fortunately, Petri had a chance to book a seat from the last midnight flight of Finnair's. I cursed our bad luck, but on the other hand I was happy that Petri will be home before dawn.

Seuraavana aamuna Petri vei Lexien klo 8 Oulun Animagiin. Siellä neiti otettiin vastaan ja Petrille sanottiin, että he soittavat, kun Lexien voi hakea kotiin. Puolen päivän maissa soitto tuli ja Petri meni katsomaan heräämössä makaavaa pientämme. Lääkäri konsultoi samalla, mitä leikkauksessa oli huomattu ja millaiset lääkkeet seuraisivat kotia mukana. Lääkäri kertoi, että kohtua otettaessa ulos, se oli ollut todella hauras ja siellä oli ollut sellainen mätäinen kohta. Oli siis hyvä, että koira leikattiin. Se oli meinannut revetä lääkärin käsissä.

On Thursday morning Petri took Lexie at Oulu Animagi. There our girl was taken in and Petri was told that they will call him when he can come and pick Lexie up. Noon the call came in and he went there to look at her at the recovery room where our little one was lying. The doctor consulted with Petri about the recovery and what kind of drugs would she'll be eating at home. The doctor told him, that while he was taking the uterus out, it had been very fragile and there was a one very purulent spot. So it was good that Lexie was operated. Uterus had almost ruptured in the hands of the doctor.

Nyt neiti on kotona ollut illan. Suurimmaksi osaksi Lexie on nukkunut. Välillä neiti konkoilee pystyyn ja jää seisoskelemaan. Seurailemme siis tilannetta, ja katsellaan, miten paraneminen lähtee käyntiin.

Now, she has been at home for the evening. For the most of the time Lexie has just slept. Sometimes she pushes herself up and is just standing around. We follow, therefore, the situation, and keep an eye of her, how the healing starts.