HUOM!

Kuvien käyttäminen ilman lupaa on tekijänoikeusrikos. Tämän blogin kuvia ei saa käyttää virtuaalikenneleissä eikä muissakaan samantyyppisissä asiayhteyksissä.

VALIKKOPALKKI

15. huhtikuuta 2012

Shetlanninlammaskoirien pääerikoisnäyttely 14.4.2012


Shetlanninlammaskoirien pääerikoisnäyttely järjestettiin tänä vuonna Haukiputaan Martinniemessä Martinniemen työväentalolla 14.4.2012 klo 10 - 17. Järjestänä toimi Pohjois-Suomen Sheltit ry. Tuomareina toimivat Dave Weller Iso-Britanniasta ja Irina Poletaeva Suomesta. Paikalle heidän arvioitavaksi oli saapunut 133 shelttiä omistajineen.

Shetland Sheepdogs Speciality Show was held this year at Martinniemi in Haukipudas at Martinniemi Labor Hall. Organize work was done by Pohjois-Suomen Sheltit ry. The judges were Dave Weller from the UK and Irina Poletaeva from Finland. At the show there were 133 shelties and their owners.

Saavuimme paikalle hyvissä ajoin eli jo klo 7.30. Lähdimme mukaan molempien koiriemme kanssa: Lexie (18 kk eli 1 v 6 kk) pääsi kilpailemaan nuorten luokkaan ja Viivi (2 v 10 kk) avoimeen luokkaan. Luokkamme alkoivat vasta ruokailun jälkeen eli n. klo 13, joten aamupäivän sain rauhassa toimia ns. järjestäjäväessä. Olin kääntäjäpalvelussa + olin koonnut näyttelyluettelon järjestäjien antamien tietojen pohjalta. Petri taas toimi kuvaajana koko hommassa, joten olimme taas aktiivisesti mukana tapahtumassa. Koska olin aamun kääntäjäpalvelussa, sain tutustua myös tuomareiden tekemiin arviointeihin. Näin, millaista linjaa molemmat tuomarit käyttivät. Linja oli tiukka ja tarkka eli luvassa olisi perusteellinen arvio koirasta, mikä on aina hieno asia erikoisnäyttelyissä.

We arrived in good time - already at 7.30. We competed with Lexie (18 months - 1 year 6 months) at the Intermediate Class and with Viivi (2 years 10 months) at the Open Class. Our classes started after the lunch break about at 1 o'clock, so before that I could do my duties at the organizer group. I was in the translation service + I did the show catalogue based on the information the organizers provided. Petri was working as a photographer in this entire show, so we were again actively involved in sheltie business. Since I was working as a translator, I got to read evaluations that the judges gave in the ring. I could see what kind of line in evaluation was used by the two judges. Line was tight and precise, so you could have a thorough assessment of the dog, which is always a great thing in these speciality shows.

Koska halusin kantaa vielä korteni kekoon järjestelyssä, toin paikalle kaksi pellillistä kasvispiirakkaa, jonka ohjeen lupasin jakaa. Tässäpä se sitten on. - I wanted to do my share for the organization of this show, so I did two large vegetable pies to serve and I promised to share that recipe. Here you go:

Kasvispiirakka - Vegetable pie

Raaka-aineet - Materials:
250 g voita (butter)
6 dl vehnäjauhoja (wheat flour)
3 - 4 rlk kylmää vettä (spoons of cold water)
1 - 2 prk fetajuustoa (öljyssä tai ilman) (cans of feta cheese (with oil or without)
2 rasiaa kirsikkatomaatteja (packets of cherry tomatoes)
1 prk ranskankermaa (can of sour cream)

3 munaa (eggs)
n. 3.5 dl maito-kermaseosta (50/50) (approximately 3,5 dl of milk and cream mixture - 50/50)
2 tl mustapippuria rouhittuna (teaspoons of black pepper)
1 ruukku tuoretta basilikaa / tai maustepurkista ruokalusikallinen
(1 pot of fresh basil / or a tablespoon of spice jar)

3 dl emmental-raastetta (emmental cheese grated)

Ohjeet:

  1. Tee ensin taikina. Lämmitä ja pehmennä voi. Muovaa käsin voista ja jauhoista tasainen massa ja lisää vettä tarpeen mukaan, ei kuitenkaan niin, että taikina pehmenee liikaa. Tulee olla kimmoisaa. Kääri kelmuun ja laita jääkaappiin vetäytymään. - First make the dough. Warm and soften the butter. Form from butter and flour a smooth paste and add water as required, but not too much so that the dough softens too much. It has to be resilient. Wrap it in a foil and place it in the refrigerator to retreat.
  2. Puolita kirsikkatomaatit tai pilko halutessasi neljään osaan. Kaada öljy pois fetajuustosta, hienonna basilika. Yhdistä maitokermaseos, munat ja ranskankerma, vatkaa kevyesti kunnes munat ovat sekoittuneet tasaisesti, lisää pippuri ja ripaus suolaa jos tarvetta. Lisää puolet juustoraasteesta. - Halve the cherry tomatoes or chop them in four parts. You choose. Pour water or oil from the feta cheese. Chop fresh basil, if you put it. Combine milk-cream mixture, eggs and sour cream. Whisk gently until eggs are evenly mixed, add pepper and pinch of salt if needed. Add half the grated cheese.
  3. Kaulitse taikina leivinpaperin päällä leivinpellin kokoiseksi ja siirrä pellille. Esipaista n. 10 minuuttia, 200 asteessa. Ota pois uunista ja ripottele pinnalle tomaatit, fetakuutiot, basilika ja kaada lopuksi päälle munamaitoseos ja viimeistele vielä juustoraasteella (josta käytit puolet aiemmin). - Roll the dough on baking paper to size the baking tin. Then move it on  the baking tin on the baking paper. Bake it for about 10 minutes in 200 degrees. Remove it from oven and sprinkle with tomatoes, feta cheese, basil, and finally pour the milk over the egg mixture and finish with more grated cheese (the other half of which you were using previously).
  4. Paista uunissa, 200 asteessa n. 30 minuuttia tai kunnes täyte on hyytynyt. Laske lämpötilaa 175 - 150 asteeseen lopussa jos pinta tummuu liikaa. Anna piirakan vetäytyä n. puolisen tuntia ennen tarjoilua. - Bake it in the oven in 200 degrees about 30 minutes until the fill has coagulated. Lower the temperature to 175 or 150 degrees in the end if the surface darkens too much. Let the pie settle about 30 minutes before serving.


Lexie - Kråkeslottets Miss Lexus

Lexien kanssa lähdimme tavoittelemaan ERIä perinteisesti. Vähempään emme tyytyisi, mutta kieltämättä aina mielessämme pyörii mahdollisuus huonompaan arvosanaan. Aina se pieni pelko on takaraivossa, mutta tavoitteet on tavoitteita.

With Lexie we went to pursue the Excellent (ERI) grade.  We do not settle for anything less, but certainly there is always thoughts of the possibility of a worse grade. Always that little fear in the back of your head, but the goals are goals.

Paikalle oli saapunut Lexien kasvattaja Linda Andorsen (Lexien veljen) Mr. Cadillacin, Lady Di:n ja Heran  kanssa. Hän asettautui meidän lähistöllemme, joten saimme nopeasti aina neuvoja ja apua, jos sitä tarvitsimme. Hän oli tuonut avukseen myös miehensä Jon-Rogerin, koska hän osallistui kasvattajaluokkaan. Lexien trimmauksessa näyttelykuntoon Linda oli enemmänkin kuin avulias - hän harjasi ja laittoi Lexien minulle. Olin kyllä otettu, koska itselläni on taidot vielä hieman hukassa, mutta nyt ostettavien varusteiden listalle tulee muutama Lindan antama vinkki. Ymmärsin nyt paremmin taas, mikä oli tärkeää ja mikä ei.

Lexie's breeder Linda Andorsen had arrived at he show too with her dogs (Lexie's brother) Mr. Cadillac, Lady Di's and Hera. She build her place near us, so we were always able to have a quick advice and assistance if needed. She had also brought her husband, Jon-Roger, with her to help because she participated in the breeder class. With trimming Lexie to exhibition condition Linda was more than helpful - she brushed and trimmed Lexie for me. Yet I don't have all the skills for the trimming, so it was good that Linda helped. I have put some very essential items at my list of equipment purchased. I understand better now again, what is important and what is not.

Kauhea jännitys alkoi iskeä kellon lähetessä yhtä. Onneksi kehät olivat hieman myöhässä, joten saatoin rauhoitella itseäni hieman vielä. Lindan kanssa porisimme, mitä pitää tehdä ja mitä ei. Lisäksi vanhempani olivat tulleet seuraamaan näyttelyä. Kävin aina heille purkamassa tuntojani välillä.

Terrible tension began to strike when the clock started to get nearer the showtime. Fortunately, the rings were a little late, so I was able to calm myself a little further while. With Linda I talked all the things, what to do and what not. In addition, my parents had come to follow the show. So I was unloading my feeling to them between rings.

Nuorten kehässä tuomarina toimi Dave Weller ja koirakoita oli 7. Numeromme oli 97 ja olimme järjestyksessä 5. esittelyyn menevä. Tuomari jakoi kehän kahtia, joten aluksi kiersivät neljä ensimmäistä ja sitten meidän porukkamme. Sain juosta ensimmäisenä omassamme, joten olin onnellinen. Se oli sitä, mitä halusimmekin. Lexie tarvitsee tilaa mennä, joten jos edessämme vetelee jokin hyvin hidas, olisimme silloin edellä menevän niskassa. Nyt saimme onneksi päättää vauhdin.

Judge at the Intermediate class was Dave Weller and there were 7 dogs competing. Our number was 97 and we were fifth in line. The judge divided us in half, so at first went round the first four and then we last three. I got to run in lead, so I was happy. This was what we wanted. Lexie needs room to go ahead, so if we have a very slow dog ahead of us, we would be running on their heels all the time. Now, fortunately, we got to decide the speed.

Yksilöarvostelussa tietysti nostimme ensin koiran pöydälle arvioitavaksi ja sitten tuomari pyysi aina kävelemään edestakaisin kaksi kertaa eli tuomarista poispäin ja sitten takaisin. Tämän jälkeen seisoisimme arvioinnin ajan tuomarin edessä sivuttain. Pöydällä neiti toimi oikein ja antoi tuomarin tutkia rauhassa. Kävelymme meni paremmin kuin odotin eli hyvin hyvin rauhallisesti. Lopuksi seisoimme rauhassa edessä. Välillä korjailin asentoamme, mutta muuten olin todella tyytyväinen. Tulokseksi saimme sitten tuomarilta ERIn!

On individual review we first put the dog on the table for review and then judge asked us to walk back and forth twice - away from the judges and then back again. After that we were standing in front of the judge during the evaluation. On the table she was good and allowed the judge to study her. A walk went better than I expected and very, very calmly. Finally, we stood in front of the judge in peace sometimes correcting our pose. I was really pleased. Finally we got the result and it was Excellent!

Tämän jälkeen jäimme odottamaan nuorten luokan kilpailuluokkaa. Kaikki ERIn saaneet tulisivat silloin takaisin kehään ja meidät aseteltaisiin sitten järjestykseen. Kävin Lexien kanssa taas pyörähtämässä vanhempieni luona mutkan tunteita purkamassa.

Because of the Excellent grade, we now waited for the competition class of the intermediate class. There all the dogs who got Excellent have come back into the ring. Then the judge will assemble us in winning order. I went with Lexie to visit my parents while we waited the call back.

Kilpailukehässä koirakoita oli viisi eli koska ERI-arvosanan sai vain kolme koirakkoa, mukaan otettiin myös EH-arvosanan eli Erittäin Hyvän saaneet koirat. Seisoimme taas järjestyksessä rivissä. Jokaisen koirakon piti lisäksi kävellä edestakaisin tuomarista poispäin ja takaisin. Taas paikallaan seisominen ja kävely menivät hyvin. Olin niin tyytyväinen. Ilmeisesti liikkumisemme ja esiintymisemme oli hienoa, koska voitimme luokkamme eli olimme NUK 1 ja saimme SA:n! Tästä seuraisi se, että menisimme sitten PN-kehään eli Paras Narttu -kehään. Ennen PN-kehää esittelin Viivin välissä avoimessa luokassa.

In competition ring the were five dogs because of there were only three dogs who got the Excellent grade, so there were those dogs too who got Very Good (EH) grade. We all stood in a row again. Judge put us everyone to walk back and forth away from and back from judge. Our standing still and walking went well again. I was so happy. Apparently we did move and presented us fine, because we won our class so we were NUK 1 and we got SA! That meant that next we would go to the Best Bitch ring. Before BB ring I presented Viivi at the Open Class.

PN-kehään eli Paras Narttu -kehään pääsivät kaikki SA:n eli Sertifikaatin Arvoinen -arvosanan saaneet koirat kaikista luokista. Yleensä näitä ovat 1. ja 2. luokassaan. PN-kehään pääsi 6 koirakkoa. Me olimme ainoa trikki kehässä eli kehässä oli soopelivalta.

In Best Bitch ring got all the dogs who got SA as Worth of Certificate grade at their class. Generally, these were those who were positioned 1st and 2nd in their class. There were six dogs at BB ring.We were the only tricolor in the ring - all the others were sable.


Tuomarina tässäkin kehässä toimi Dave Weller ja hän pyysi meitä tekemään samoin kuin muissakin kilpailukehissä eli ensin seisoimme paikallamme, kun hän kiersi koirat kaikki lävitse. Tämän jälkeen kävelimme tuomarista poispäin ja takaisin kerran. Tämäkin kertamme meni mainosti ja tuomari sijoitti meidät PN:n kehän neljänneksi eli olimme PN 4!

The judge in the ring again was Dave Weller, and he asked us to do the same as in the other competition rings - first we stood still, when judge went around all the dogs. After that we walked away from and back to the judge. This too went well and finally judge placed us fourth! We were fourth best bitch in this show!





Viivi - Dash'ing Glamourous Geisha

Viivin kehä oli suoraan Lexien kehän jälkeen. Koska voitimme kehän, menin kauhealla juoksulla hakemaan Viivin. Onneksi olin harjannut ja laittanut Viivin hyvin aikaisemmin, joten hirveä huoli minulla ei ollut siitä. Kauhea kiire vain oli, kun juoksin Lexien häkkiin ja Viivin takaisin kehään. Lisäksi olin vahingossa jättänyt toisen esittelyremmin kotiin, joten siinä kiireessä revin punaiset nauhat hihnasta pois ja vaihdoin nauhan Lexien kaulasta Viivin kaulaan.

Viivi's ring was directly after Lexie's ring. Since we won the ring, I was bit at a hurry and ran to get Viivi. Fortunately, I had brushed and trimmed Viivi well in the past, so I did not have worry about it. I only had a terrible hurry, when I ran to the cage and switched Lexie to Viivi and ran back to the ring. In addition, I had left the other show leach at home, so in haste I tore the red tape out of the leach, and I changed the leach from Lexie's neck to Viivi's neck.

Koska tuomari oli sama kuin Lexien kehässä, tuomari ja kehäsihteeri naureskelivat, kun saavuin kehään hieman myöhässä. Miksiköhän?

As the judge was the same as in Lexie's ring, the judge and the secretary of the ring were laughing, when I arrived a little late into the ring. I wonder why?

Narttujen avoimessa kehässä oli koirakoita monta - 27 koirakkoa, joista kaksi oli vielä poiskin. Onneksi olimme aakkosissa alkupäässä, joten meidän ei tarvinnut odotella kauhean kauaa arviointiamme. Toisaalta olisihan se ollut kiva, että olisin voinut hieman rauhoittua edellisen kehän jälkeen. Tavoitteenamme oli myös Viivin kanssa saada mahdollisimman hyvä arvosana eli ERI tai EH. Neiti oli tosin turhan iloisella tuulella eli pomputti ja nauratti koko ajan.

In bitches Open Ring lots of dogs - 27 and two had dropped out. Fortunately, we were at the beginning of the alphabet, so we did not have to wait terribly long for our evaluation. On the other hand It would have been nice to have some free time before the evaluation, because I could have used that time to calm down a little after the previous ring. Our goal was to get as Viivi with a good grade - ERI or EH. Our Miss Viivi though was admittedly too merry - she was bouncing and laughing all the time.

Pöydällä seisoimme taas hienosti. Häntä oli alhaalla ja olemus hieno. Tuomari sai tutkia neidin hyvin, vaikka aluksi luulinkin, että Viivi pelkäisi tätä harmaata miestä. Onneksi otteeni rauhoitti neitiä, joten hän oli ihan rennosti ja antoi tuomarin tutkia rauhassa. Kävelyssämme oli hieman parantamisen varaa, koska häntä nousi ylös hieman. Onneksi seisoimme arvosteltavana hyvin nätisti ja saimme arvosanaksi EH:n eli Erittäin Hyvän. Nyt jäisimme odottelemaan muita arviointeja eli jos tuomari ei anna neljää ERIä, menisimme kehään uudelleen. Näin ei käynyt, joten Viivi sai olla rauhassa lopun iltapäivän. Arvioinnin voi lukea Viivin omalta osiolta.

On the table we stood great. She had her tail down and appearance was fine. The judge examined her nicely even though at first I thought that Viivi would be afraid of the gray man. Fortunately my touch calmed jher, so she was pretty relaxed and allowed the judge to do his thing in peace. In our walking there where a little thing to correct, because she lifted her tail up a little. Fortunately, we were standing very nicely when judged and we got a grade Very Good. Now we were waiting for further judges evaluations. If the judge does not give the four ERI's at the ring, then would have to go back into the ring. That did not happen, so Viivi was left free at the end of the afternoon. The evaluation can be read from Viivi's own page.


Kasvattajaluokka - Breeders Class

Kasvattajaluokkaan oli ilmoittautunut kuusi kasvattajaa. Mukaan itse ryhmään pääsivät arvostelujen pohjalta kolme ryhmää: Helsko, Kråkeslottets (Lindan kennel) ja Dash'ing (Maaritin kennel).

There were six breeder groups at the Breeders class. According to the group ratings there were only three groups: Helsko, Kråkeslottets (Linda's kennel) and Dash'ing (Maarit's kennel).

Kasvattajaluokassa olivat mukana tosiaan molemmat koirani - Viivi Maaritin ryhmässä ja Lexie Lindalla. Linda halusi esittää Lexien ja annoin neidin hänelle, koska olisin Viivin kanssa Maaritin ryhmässä samassa kehässä. Minulla ei ole koskaan ollut kokemusta kasvattajakehästä, mutta nyt olin siellä molemmilla koirillani. Hyvä ensimmäinen kerta. Ehkä olen joskus tulevaisuudessa omalla ryhmälläni siellä.

Both of my dogs were at Breeders Class - Viivi in Maarit's group and Lexie in Linda's. Linda wanted to take Lexie there and I gave my girl to her, because I would have Viivi in the same ring. I've never had an experience of the Breeders Class and now I was there with both of my dogs. A good first time. Maybe sometime in the future I'll have my own team out there.

Kasvattajaluokan voiton vei Helskon porukka, toiseksi tuli Lindan ryhmä ja Maaritin sijoittui kolmanneksi. Ruokapussin sain siis tästäkin kehästä.

Breeder Class was won by Helsko's pack, the second was Linda's pack and on a third place Maarit's pack. Again I got a dog food bag.


Pääerikoisnäyttelystä muuten

Paikkana Martinniemen työväentalo oli hieno. Tilaa oli niin yleisölle kuin koirakoillekin. Kehät olivat avarat ja niissä oli hyvä esiintyä. Tuntui, että palvelut pelasivat kaikin puolin ja lisäksi meillä oli tulospalvelu, jota päivitettiin nettiin kaikkien ryhmien jälkeen. Meidän talkooväki oli kyllä tehnyt mahtavaa työtä. Iso hatunnosto heille!

The Martinniemi's community hall was very nice place. There were lots of space for the public and dogs. The rings were spacious and it was good to show your dog there. It felt that the services were playing in every way, and in addition we had a results service, which was updated in the net after each ring. Our organizers had certainly done a great job.